Библиотечно-информационный центр Шуйского филиала ФГБОУ ВО "Ивановский государственный университет"
Филологические науки
Меню сайта

Важно
[03.04.2019]
Национальный стандарт на библиографическое описание источников (0)

Новости
[25.04.2024]
"Круглый стол "Шуйская страница в летописи памяти профессора М. Т. Баранова: к 100-летию со дня рождения"
[18.04.2024]
Выставка «Во славу малой родины»
[15.04.2024]
Выставка «Екатерина II»
[09.04.2024]
Новый раздел «Пушкин в школе» выставки «Русский гений»
[01.04.2024]
Книжная выставка «Азбука нравственности»

Форма входа

Поиск

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Календарь
«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Приветствую Вас, Гость · RSS 27.04.2024, 12:44

Филологические науки.

Белицкий Василий Михайлович родился в 1902 году в селе Молчановка Астраханской губернии, украинец по национальности, из крестьянской семьи. Участвовал в боях с бандитами в Заволжье в 1923 году. Окончил в 1930 году Саратовский университет отделение литературы. До приезда в Шую в 1950 году работал инспектором-методистом, преподавателем, заведующим учебной частью в педтехникуме, заведующим кафедрой литературы в учительском институте, заместителем директора по учебно-научной работе педагогического института в разных учебных заведениях страны. Участник Великой Отечественной войны, награждён медалями.

В Шуйском вузе был деканом факультета русского языка и литературы, заведующим кафедрой русского языка и литературы, преподавал историю русской литературы 19 века, введение в литературоведение, методику литературы. В 1954 году защитил кандидатскую диссертацию, которую посвятил творчеству Чернышевского, а в 1956 получил звание доцента. В своей статье «Изучение в школе художественных образов романа Н.Г. Чернышевсого «Что делать?» он предлагает при изучении романа на материале текста конкретизировать основные положения эстетики Чернышевского, так как произведение создано в полном соответствии с его эстетическими принципами. Автор статьи приводит конспекты уроков учителей, а так же обширный материал, который мог быть использован в школе в соответствии с рекомендуемой Белицким методикой.

В своей статье «Анализ образа профессионального революционера Рахметова в средней школе» автор рекомендует использовать метод анализирующей лекции учителя при изучении данной темы, приводит план лекции, вопросы и т.д.

В заключение хочется отметить довольно высокий профессионализм и компетентность авторов представленных работ. Статьи содержат цифровые выкладки в виде таблиц, схемы, рисунки. Многие ученые при работе использовали архивные документы,  первоисточники, в том числе на иностранных языках. Обращает внимание практическая ориентация большого количества исследований. Конечно, в первую очередь это касается публикаций, посвященных подготовке будущих учителей. На протяжении 8 лет ученые ШГПИ успешно справлялись с задачей регулярного издания Ученых записок. Среди активно публикующихся авторов  имена Л.П. Жак, Т.С. Ворошиловой, А.И. Орлова, А.Г. Титова, А.Я. Кипермана, Л.М. Вольпе, С.С. Новикова, Г.С. Манеева, А.А. Поликанова, В.М. Белицкого и др. Вероятно,  определенные темы, идеи, обозначенные в статьях, могут представлять интерес для современных педагогов. Особую ценность Ученые записки имеют в качестве краеведческих материалов, своеобразной хроники жизнедеятельности Шуйского государственного педагогического института в 50-60 годы XX века. Здесь также содержатся и сведения о состоянии экономики, производстве, школьном образовании в городе Шуе в указанный период.

Список трудов.

Вольпе Лев Михайлович родился в 1920г. в семье инженера в Москве. В 1941г. окончил Московский государственный педагогический институт им. Ленина как «преподаватель, литературовед». В 1941-1942 гг. проходил обучение в Черкасском военно-пехотном училище в г. Свердловск, в 1942г. – служил командиром роты минеров на Калининском фронте, получил первое тяжелое ранение, в 1943-1944 гг. – командир стрелкового батальона, сражавшегося под Брянском  на 1-м и 3-м Белорусских фронтах, получил второе тяжелое ранение. Последнее звание – капитан. Прошел Польшу и Германию.  Был награжден орденами Красного знамени и Отечественной войны I степени, а также медалями «За взятие Берлина», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.». Из неопубликованной книги И.Б. Шефтеля  "Анкета моего современника" и автобиографии Б.И. Шефтеля: «Лев Михайлович Вольпе обладал разносторонними способностями. В студенческие годы проявил себя и как художник, и как поэт. Учился отлично. Демобилизовавшись после войны в чине капитана, со следами ранения на лице, Лева пришел в родной институт, закончил его, успешно сдав государственные экзамены». В 1945-46 гг.  он служил начальником учебной библиотеки и преподавателем Военного педагогического института Советской Армии в Московской области и, в тоже время, по 1949г. являлся аспирантом МГПИ. В 1948-1949 гг. Вольпе - редактор литературно-образовательной передачи Всесоюзного комитета радиоинформации в Москве. В 1953 году защитил диссертацию «А. Г. Малышкин. Жизнь и творчество», став кандидатом филологических наук, в 1961 году получил звание доцента. В 1957-1958 гг. – будучи старшим преподавателем Казанского университета, работал над докторской диссертацией по теме «Творчество С. Н. Сергеева-Ценского». Он читал лекции по истории русской литературы 19 века, основам литературоведения, истории советской литературы, руководил спецкурсом по Шолохову и спецсеминаром по Чехову, а также организовывал студенческие конференции по Тургеневу, печатался в газете «Советская Татария».

В Шуйском педагогическом институте Л.М. Вольпе работал с 1958 по 1966 гг. В 1961г. был утвержден в должности доцента кафедры русской литературы, читал лекции по советской литературе, вел спецсеминары. В 1960г.-1961 редактировал два выпуска Ученых записок ШГПИ, опубликовал несколько статей по литературоведению, руководил студенческим научным кружком по литературе, редактировал стенгазету института и читал лекции для населения города. Он был награжден Благодарственной грамотой областного отделения Общества «Знание». В связи с проблемами здоровья у жены и дочери Л.М. Вольпе ректорат ШГПИ создал условия, при которых он в течение года мог находиться половину всего времени с семьей в Москве. В период нахождения в Шуе Вольпе проживал в студенческом общежитии. В ноябре 1965г. Вольпе был освобожден от должности зав. кафедрой. Он прошел по объявленному в печати конкурсу на замещение вакантной должности доцента кафедры литературы Уссурийского государственного педагогического института. Как писали в своих воспоминаниях сотрудники этого вуза «среди филфаковских «варягов» тех лет наиболее яркой и заметной фигурой был, несомненно, Л.М.Вольпе, коренной москвич. К моменту приезда Льва Михайловича в УГПИ ему уже исполнилось 45 лет. Это был зрелый человек с устоявшимися взглядами и большим жизненным опытом». В Уссурийский государственный педагогический институт Л.М.Вольпе  приехал с неизлечимо больной 20-летней дочерью, за которой требовался уход. Как и многие творческие люди, Лев Михайлович был человеком со сложным характером, на который не могли не наложить отпечаток жизненные неурядицы. В УГПИ Л.М.Вольпе проработал в общей сложности 17 лет до 1982 года. Почти все это время он руководил кафедрой литературы, возглавлял, хотя и совсем недолго, филологический факультет. Прекрасно образованный, Лев Михайлович имел обширнейшую эрудицию не только в области литературы, но и истории искусства. Читал лекционные курсы по советской литературе, теории литературы, устному народному творчеству. Студенты 70-х гг. с огромным интересом слушали его спецкурс по творчеству А.М.Горького. Л.М.Вольпе много публиковался. Одна из лучших его работ – блестяще написанное предисловие к хабаровскому изданию 1968 г. романа А.С.Новикова-Прибоя «Цусима», которое называлось «Поэма о море и революции».

Работая в ШГПИ, Л.М. Вольпе опубликовал в Ученых записках несколько научных статей. Предметом его исследований стало, в том числе, и творчество А. Малышкина. Малышкин – участник исторических событий, разгрома Красной армией войск Врангеля в Крыму. Об этом он написал в повести «Падение Даира», которую анализирует Вольпе в статье «Эпопея революционного народа (о повести А. Малышкина «Падение Даира»)». Данное произведение, считает автор, пример того, как эпический характер может выражаться не только в больших хроникальных композициях, но и произведениях небольших по объёму, если только в них показан народ, творящий историю. Статья Л.М. Вольпе «Из творческой истории романа А. Малышкина «Люди из захолустья» также посвящена члену редколлегии журнала «Новый мир», «Литературной газеты» А. Малышкину. Главная тема романа – индустриальная, но на первый план он выводит людей. Сравнивая рукописные варианты с окончательным текстом романа, автор статьи выясняет творческие принципы писателя. Это стремление к лаконизму, попытка в небольшой объём вместить как можно больше яркого материала; писать так, чтобы всё было понятно, интересно, хорошо запоминалось. Вольпе называет роман незаурядным произведением.

В статье «О сюжете и поэтических особенностях сказки Ф. И. Аксаментова «О трех царских дочерях» автор опирается на текст, записанный исследователем М.К. Азадовским в 1915 году в верховьях реки Лены во время встречи с сибирским сказочником Ф. Аксаментовым. Вольпе пишет, что, «используя новые изобразительные средства, переосмыслив сказку, рассказчик превращает её в яркий памфлет. Удаль, правдолюбие русской натуры находят в солдатской сказке яркое и полное выражение».

Л.М. Вольпе привлекало творчество разных писателей. Статья «Летопись великих событий» посвящена роману-хронике Антонина Запотоцкого «Бурный 1905 год». Действие романа происходит в Чехии, входившей тогда в Австро-венгерскую империю. Прослеживается боевой путь чешского пролетариата в революции 1905 года. Автор статьи восхищается талантом писателя, который мог «двумя штрихами, репликами» обрисовывать внутренний мир персонажа.

Используя материалы института Мировой литературы имени А.М. Горького, Вольпе пишет статью «Из переписки Александра Вермишева», в которой рассказывает о биографии писателя (1879-1919), погибшего от рук казаков Мамонтова будучи комиссаром Красной Армии. Учёный работал с неопубликованным наследием драматурга в архивах Москвы и Ленинграда. Анализ писем Вермишева – это свидетельство того, как формировалось сознание молодого русского интеллигента.

Большую по объёму статью Л.М. Вольпе посвятил Алексею Недогонову, его книге стихов «Простые люди». Особенностями поэта учёный считал умение «живописать». Поэзия Недогонова оптимистична. Любимой темой была тема природы. Тревога отчетливо звучит в стихах предвоенного периода. Во время Великой Отечественной войны Недогонов был военным корреспондентом в звании капитана, имел боевые награды. Стихи военного периода, по мнению Вольпе, пронизаны сдержанной, «мужской» романтикой, лирика передаёт тончайшие чувства. Л.М. Вольпе написал более 20 литературно-исследовательских и критических работ, опубликовал примечания к собранию сочинений А. Г. Малышкина (2 тома, Гослитиздат, 1956), к собранию сочинений М. А. Шолохова (6 томов, Гослитиздат, 1956-1958), к собранию сочинений Ф. И. Панферова (3 тома, Гослитиздат, 1958), редактировал книгу А. Моисеевой «А. В. Кольцов» (1956).

Список трудов. 

Ворошилова Татьяна Сергеевна родилась в 1922г. в семье крестьянина-середняка, в селе Молчаново Липецкого района Московской области. Окончила филологический факультет МГУ им. Ломоносова в 1945г. как «научный работник в области филологических наук, преподаватель вуза, втуза, учитель средней школы по русскому языку и литературе». В Шую Татьяна Сергеевна попала по направлению – в Москве проходило «разуплотнение» и ей, как не имеющей своей жилой площади, не разрешили прописаться в Москве. В Шуйском педагогическом институте работала на кафедре русского языка на разных должностях. Преподавала историю русского языка и старославянский язык. Ее «главным предметом» была диалектология. По заданию Института русского языка АН СССР Т.С. Ворошилова проводила диалектологические экспедиции по Шуйскому району, увлекая за собой студентов. Как все диалектологи, вела старославянский язык и историческую грамматику. К изучению Шуйских говоров привлекала студентов. Тема её диссертации «Из истории Шуйских говоров XVI-XVIII вв.». Была награждена медалью «За трудовую доблесть», значком «Отличник народного просвещения».

В Ученых записках Шуйского государственного педагогического института были опубликованы научные статьи Т.С. Ворошиловой, тематика которых связана с диалектологией.

«Из истории неполного оканья в Шуйских говорах». Задача данной статьи – установление времени возникновения неполного оканья в Шуйских говорах, обозначение отношения к точкам зрения по вопросу, причины его возникновения. Для исследования учёный использовала оригинальные рукописные документы Шуйского происхождения. В итоге Т.С. Ворошилова пришла к выводу о том, что неполное оканье – это самостоятельно развившееся явление.

В статье «К истории Ъ в Шуйских говорах XVI-XVII вв.» автор анализирует различные точки зрения, опровергая мнение академика Соболевского, его сторонников, и соглашается с взглядами академика Шахматова и академика Виноградова.

Статья «Материалы к словарю палехского искусства» ставила целью – ввести в научный оборот ремесленно-художественную терминологию, слагавшуюся на протяжении нескольких столетий; запечатлеть некоторую уходящую, с другой стороны – закрепившуюся лексику, которую донесли художники старшего поколения.

Очень своевременной оказалась статья Т.С. Ворошиловой «Характерные особенности Шуйских говоров». Говоры Ивановской области были мало изучены. Шуйские говоры не описаны в диалектологической литературе, поэтому представляли научный интерес. Автор воспроизводит основные диалектные черты, которые обнаружены в процессе изучения говоров, используя отрывки из народных песен, частушек, Шуйских письменных памятников XVII-XVII вв.

Кафедра русского языка Шуйского педагогического института участвовала в создании зонального словаря говоров, располагающихся на территории бывшего Владимиро-Суздальского княжества, изучая говоры Шуйского и соседних районов. Данная тема не была изучена, диалектных словарей не существовало. Результаты данной работы были представлены в статье «Материалы к областному словарю».

Основой для предыдущей статьи стали «Наблюдения над областной лексикой» - заметки об отдельных словах, взятых из собранных материалов к словарю Шуйского диалекта. Здесь давалась характеристика значения слов, их фонетико-грамматической структуры.

Очень интересной и актуальной особенно в начале 70-х гг. была статья «Из наблюдения над акцентологическими явлениями в речи молодёжи». Для реконструкции старых типов ударения различных грамматических классов слов, а также для определения основных тенденций в развитии акцентной системы современного русского языка необходимо было изучение особенностей ударения в речи различных социальных групп, в т.ч. в речи молодёжи. В статье рассматривались особенности ударения в речи учащейся молодёжи Ивановской и Калужской областей при словоупотреблении некоторых групп существительных. Определение акцентологических тенденций – основная цель данных заметок.

Результаты исследований Т.С. Ворошиловой актуальны по сей день. На её труды опираются ученые лингвисты  при подготовке диссертаций и проведении своих исследований. Доцент, кандидат филологических наук Батырева Л.П., работающая на кафедре русского языка и методики обучения ШФ ИвГУ, продолжает традиции Т.С. Ворошиловой, исследуя говоры Ивановской области.

Громаковский М.И., преподаватель русского языка в Шуйском медицинском училище, занимался так же и литературным краеведением. В Учёных записках вуза в разделе «Сообщения и публикации» он опубликовал свою статью «Из литературного наследия Ефима Вихрева». Громаковский пишет, что почти 10 лет творческой деятельности поэт посвятил пропаганде древнерусского искусства палешан. Е. Вихрев был в тесном контакте с мастерами лаковой миниатюры, давал им ценные советы, предлагал сюжеты и темы для их произведений. Художники в свою очередь ему помогали в работе. Появился целый ряд очерков, рисовавших жизнь и быт в прошлом кустарей-иконописцев. По мнению Граммаковского, литературные материалы Е. Вихрева представляли большую ценность.

Жак Любовь Петровна  - доктор филологических наук, член Союза писателей родилась в городе Харбин в 1907 году в семье служащего КВЖД. После смерти отца она, мать, сёстры, брат переехали в центральную Россию. Любовь Петровна поступила в 1-й Московский государственный университет на отделение литературы, а затем в МИФЛИ в аспирантуру, которую окончила в 1937 году. С 1934 года она работала машинисткой, делопроизводителем, а также ответственным секретарём в журналах «Коммунальное хозяйство», «Жилищное хозяйство». Позже - в «Профиздате», занимавшемся организацией рабочих-авторов и выпускавшем их небольшие книжки. Затем Жак Л.П. преподавала в Литературном институте, московской школе, а с 1938 года она – доцент кафедры литературы Пермского педагогического института, с 1939 года работала в Энгельсе. Ещё до начала Великой Отечественной войны был арестован и осуждён на 10 лет гражданский муж Любови Петровны Давид Ильич Штейнбок – управляющий Мясницким отделением Мосгорбанка, который был посмертно реабилитирован. В 1941 в семье произошла трагедия: мать Л.П. Жак оказалась на оккупированной территории Молдавии, где работала врачом, и была расстреляна фашистами. Брат также погиб во время войны. Все эти события наложили отпечаток на дальнейшую судьбу Л.П. Жак.

В 1949 году она работала в Саратовском государственном университете. Усиление прессинга на литературу и культуру в целом, выразившееся в Постановлениях ЦК ВКП (б) 1946-1948 годов по идеологическим вопросам, не могло не коснуться преподавателей современной литературы. Так приказом № 196 по Саратовскому Государственному Университету от 13.04.49 г. была уволена с работы доцент Любовь Петровна Жак «в связи с серьезными ошибками, обнаруженными в результате проверки в научных работах доцента Л.П.Жак, выражающимися в беспринципности оценок произведений советских писателей…, объективизме… и грубом искажении классового и политического смысла суждения русских писателей и критиков…, совершенно неправильным отношением к критике указанных ошибок…». Несогласие с произволом в отношении Л.П. Жак явственно звучит в «Отзыве о преподавательской деятельности Л.П. Жак в Саратовском Государственном Университете им. Н.Г.Чернышевского», который дает ей через месяц после увольнения зав. кафедрой русской литературы СГУ профессор А.П. Скафтымов. А осенью того же 1949 года в «Литературной газете» появляется разгромная статья Г. Пермякова, направленная против самого А.П. Скафтымова.

Вторым мужем Любови Петровны стал Генрих Морисович Ленобль, который после окончания  факультета литературы и искусства МГУ работал как кинокритик, писал сценарии. Он стоял у истоков советского телевидения, работая в экспериментальной студии. Свои статьи о литературе Генрих Ленобль начал печатать в «Молодом ленинце», «Комсомольской правде», в журналах «Смена», «Молодая гвардия»... Изданная в 1960 году его большая работа «История и литература»  остается одним из самых заметных исследований темы, обозначенной в ее заглавии.

Л.П. Жак в 1952 году по приказу Министерства Просвещения РСФСР перевелась в ШГПИ, где читала курсы по русской литературе, фольклору, древней литературе, литературе XX века, советской литературе, спецкурс по творчеству Горького. Здесь она работала до 1968 года и опубликовала в Учёных записках ряд статей.

В статье «Пьеса А.М. Горького «Работяга Словотёков» автор представила детальный анализ пьесы в целом и образа Словотёкова в частности. Данное произведение служило целям огласки общественной критики недостатков, тому, что мешало мирному строительству государства рабочих и крестьян после революции 1917 года. На это был нацелен Горький, а позже и Маяковский со своими стихами «О дряни», «Прозаседавшиеся».

Творчеству А.М. Горького Л.П. Жак посвящает ряд статей, одна из которых «А.М. Горький и детская литература 1917-21гг.», в которой анализирует сборники, изданные писателем для детей, приводит точку зрения  политиков, литературоведов на данную деятельность писателя. 

Очень интересны рассуждения Л.П. Жак в статье «Разинская тема в творчестве А.М. Горького». Много раз Горький собирался писать о Степане Разине, но из всех замыслов реализовал только последний, написав в 1921 году сценарий «Степан Разин». По мнению Л.П. Жак, «писатель создал оригинальные образы, представив характер разинского движения как антибоярского. Но нигде на страницах киносценария разинцы не выражают антицаристких настроений. Исключением Горький делает только самого Разина».

В статье «М. Горький о языке художественной литературы» Л.П. Жак говорит о роли писателя в развитии литературы, его отношении к различным литературным течениям, творчеству К. Бальмонта, А. Белого и других поэтов. Автор утверждает, что «Горький всегда решал вопрос о языке советской художественной литературы в связи с теми идейно-воспитательными задачами, которые осуществляла советская литература в нашей стране и за её рубежом».

Л.П. Жак в своей работе «А.М. Горький в первые годы Советской власти» анализирует изменение взглядов писателя на роль партии и Ленина в период становления Советской власти: от обвинения к активной поддержке.

Как истинный ученый Л.П. Жак регулярно изучала издаваемую в стране библиографию о Горьком. Этому вопросу был посвящён обзор литературы «О Горьком – в краях и областях», опубликованный в Учёных записках.

Книга А.М. Горького о Льве Николаевиче Толстом вышла в 1919 году, но разнятся данные о том, когда же она писалась. В статье «К творческой истории книги А.М. Горького о Льве Николаевиче Толстом» Жак Л.П. анализирует различные документы, воспоминания и приходит к выводу о том, что «данная книга как художественное произведение родилась в результате большой работы писателя со своими заметками разных лет в соединении с неотосланным письмом В.Г. Короленко, датируемым 1919 годом».

Небольшая по объёму, но очень интересная статья Л.П. Жак « Две заметки» (об А.М. Горьком). Разбирая несистематизированный архив А.А. Богданова в 1947 и 1948гг. автор случайно обнаружила рукописные воспоминания о Горьком Корнида Константиновича Элпидина, одного из знакомых А. Пешкова по Казани и Самаре. Речь шла о событиях 1888 года, происшедших после неудавшейся попытки самоубийства Горького в Казани. Другой интересный момент, описанный в статье, последняя встреча К. Элпидина с А. Пешковым в Самаре, их разговор, в котором «писатель производил впечатление растерянного человека».

 Статья Л.П. Жак «К истории текста и опубликование стихотворения А.А. Богданова «В деревне» посвящена биографии и творчеству старейшего пролетарского писателя А.А. Богданова, который вместо работы в университете стал сельским учителем. На его творчество в определенное время повлияли народники, но затем он активно сотрудничал с большевиками. Автор исследует историю публикации стихотворения «В деревне» 1894 года и находит оригинал произведения, который был изменен при печати по рекомендации цензора.

Исследуя биографию А.А. Богданова, Л.П. Жак обращалась к архивам дочери писателя, документам Саратовской губернской жандармерии, выпускам журналов «Красная новь», «Народный учитель» за 1925-27гг. Результатом данной работы стала статья «К биографии А.А. Богданова» (из истории его революционной и педагогической деятельности).

Среди известных работ Л.П. Жак очерки  «Женщины русской революции», 1968 год; «Геннадий Фиш: Очерк жизни и творчества», 1976 год; «Товарищ Антон», 1970 год;  «От замысла к воплощению: В творч. мастерской М. Горького», 1983 год; «А. М. Горький и Саратов», 1973 год; статья «Жизнь, искусство, личность писателя», 1969 год и др.

Список трудов.

Михаил Иванович Литвинов с 1951 г. начал работать в Шуйском государственном педагогическом институте. Он был выпускником филологического факультета Саратовского государственного университета, его студенческие годы пришлись на период Великой Отечественной войны. С 1942 года М.И. Литвинов участвовал в боях до самого конца войны; награжден орденом Красной Звезды, медалью «За боевые заслуги», «За взятие Берлина» и многими другими военными наградами. Университет он окончил уже после войны, затем аспирантуру МГУ, защитил кандидатскую диссертацию; преподавал современный русский язык, историю русского литературного языка. Более двадцати лет был деканом филологического факультета ШГПИ, знал каждого студента и преподавателя, их проблемы и нужды.

В своей статье «Семантическая структура ремесленно-промысловой терминологии по материалам словаря Даля» М.И. Литвинов говорил о том, чтобы «правильно решать проблему создания и введения в языковую практику новых терминов, необходимо опираться на глубокое и всестороннее знание развития терминотворчества в русском языке, на существующие в нем закономерности. Новые термины необходимо упорядочить, отбросив из них менее точные». Можно утверждать, что эта статья стала началом его большой работы над «Словарем профессиональной лексики ремесел, промыслов и кустарных производств Шуйского региона».

О. И. Жмурко пишет о научных трудах М.И. Литвинова: «М. И. Литвинов, автор монографии «Профессиональная лексика ремесел, промыслов и кустарных производств Шуйского региона. Лексический, семантический и словообразовательный анализ» (депониров. в ИНИОН РАН в 1993 г.), подготовил и рукопись словаря этой лексики. К сожалению, рукопись не вышла в свет, но осталась в архиве Литературно-краеведческого музея Константина Бальмонта. Можно констатировать, что и монография, и рукопись словаря остались вне научного процесса накопления и осмысления информации, малоизвестными для краеведов историков и лингвистов Иванова и Шуи, не говоря уже о соседних регионах. Суровые для науки 90-тые годы прошлого века сказались и на словарном деле, вероятно, поэтому собранный автором богатый материал «уходящей натуры», какой является в наше время лексика традиционных промыслов, оказался в тени, не получив должной и заслуженной известности…Как известно, развитие языка обусловлено в неменьшей мере факторами историко-культурного, чем собственно лингвистического характера, в силу данного обстоятельства лексика служит богатейшим источником информации о развитии общества в целом и его отдельных различных социальных групп. Этим обусловлена ценность труда М. И. Литвинова – словаря, начинающего свою, надеюсь, долгую жизнь…»

Благодаря усилиям многих людей «Словарь профессиональной лексики ремесел, промыслов и кустарных производств Шуйского региона» в 2010 году вышел в свет, издан и размещен в электронной библиотеке Шуйского филиала ИвГУ.

М.И. Литвинов много внимания уделял изучению творчества русских писателей. Статья «Язык крестьян в «Записках охотника И.С. Тургенева как средство их характеристики» посвящена изучению творчества Тургенева как с историко-литературной стороны, так и в плане истории развития русского литературного языка.

Продолжением темы стала статья «Авторская речь в «Записках охотника» И.С. Тургенева» (наблюдение над лексикой). М.И. Литвинов считал, что в стилистическом плане «Записки охотника» отличаются многообразием речевых средств. Кроме языковых элементов, принятых или закрепившихся в литературном языке, в очерках обнаруживаются просторечия, диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы, элементы иноязычной лексики и архаизмы. По мнению автора, «И.С. Тургенев путем включения новых потоков элементов речи народных масс утверждал национальную самобытность русского литературного языка».

Дальше

Copyright MyCorp © 2024
Конструктор сайтов - uCoz